| August 19th, 2007 |
( Traduzione in triestino ) An giro je bla ana fešta ne znam če na Proseku al Ljubljani, però tudi po tej fešti, kukr zmjrn smo bli vsi krgani.
Ref.: Anita, Anita, Anita, Anita ni nikoli sita!
In kukr po vsaki festi rata, vsak b'kč svojo telico pošlata, però jst se še zdej ne spunem, kaku sem se znejdo z's Anito zad za kantun'm.
Ref.: Anita...
Moj jeziček se je pogovarjo z njenim jezičk'm, njene rokce so se igrale z peròmoj'm tičkm, però mene me je blo stršno sram, ke ta mona uod tiča me ni vstal!
Ref.: Anita...
Morda je bj'l tiček še zaspan, però mene me je blo stršno sram, Anita je rekla: "Prav nič ne skrbi, hmali bo pr' muoči in v's, v's u krvi!"
Ref.: Anita...
In poklj'kne Anita pred zaspanga tička, mu povej na uhce dvej sladki besjedi, ga pobuža z dolgmi bjond'stmi l'smi, in glej čuda, moj tiček že stoji!
Ref.: Anita...
In je sfrlo po hribčk'h in po dolinc'h, po planjav'h in kosmat'h goščav'h, je sfrlo gor in dol po vsakmu kanalu, j'no prav kmalu, smo se znejdli uana u špetalu, j'no jst (naste ki?)... na tribunalu!
Ref.: Anita...
(In zdej z's šentiment'm)
Ah, ah, ah Anita, ah, ah, ah Anita, ah, ah, ah Anita, Anita ni nikoli sita!Pjsm - Canzon: Anita - Karst Brothers
|
|
|
| Top of Page |
Powered by DeadJournal.com |